Übersetzung von "ich das" in Bulgarisch


So wird's gemacht "ich das" in Sätzen:

Ich weiß nicht, ob ich das schaffe.
Не зная, дали ще направя това.
Ich glaube nicht, dass ich das kann.
Не мисля, че ще се справя.
Da sprach er zu ihnen: So sage ich euch auch nicht, aus was für Macht ich das tue.
Тогава Исус им рече: Нито Аз ви казвам с каква власт правя това.
Sie wissen, dass ich das nicht kann.
Не мога да направя това, Том.
Woher zur Hölle soll ich das wissen?
Откъде, по дяволите, да знам това?
Du weißt, dass ich das nicht kann.
Знаеш, че не мога да ти го обещая.
Ich weiß nicht, ob ich das kann.
Не съм сигурен, че мога да се справя.
Und warum sollte ich das tun?
И защо ми е да го правя?
Nein, so meinte ich das nicht.
Не е това, което исках да кажа.
Ich weiß nicht, wie ich das sagen soll.
Не знам как да го кажа. Ох...
Als ob ich das nicht wüsste.
Точно аз ли не го знам.
Wie oft muss ich das noch sagen?
Колко пъти трябва да кажа това?
Und wie soll ich das tun?
И как точно да го направя?
Ich denke nicht, dass ich das kann.
Не знам дали ще мога. Трябва.
So würde ich das nicht sagen.
Ами не бих го казал точно така.
Wie konnte ich das nur vergessen?
Как можах да забравя за Макбет.
Woher zum Teufel soll ich das wissen?
Как, по дяволите, да знам това?
Hätte ich das nicht tun sollen?
Не искаше ли да направя това?
Ich weiß nicht, ob ich das will.
Не знам дали искам да се получи.
So habe ich das noch nie gesehen.
Не се бях замисляла за това.
Und wenn ich das nicht will?
Ами ако не искам помощта ти?
Ich weiß nicht, wie lange ich das noch aushalte.
Не знам, още колко от това мога да преглътна.
Wie zum Teufel soll ich das wissen?
От къде да знам аз, по дяволите?
Ich weiß nicht, warum ich das gesagt habe.
Не съм сигурна, защо казах това.
So hab ich das nicht gemeint.
Не съм го казала по този начин.
Ohne dich hätte ich das nicht geschafft.
Нямаше да се справим без теб.
Wie oft soll ich das noch sagen?
Не знам. Казах ти, нямам представа!
Ich werde so tun, als hätte ich das nicht gehört.
Ще се престоря, че не съм те чул.
Und wie soll ich das anstellen?
И как предлагаш да стане туй?
So hab ich das noch nie gesehen.
Никога не съм си мислил така.
Woher soll ich das denn wissen?
От къде бих могъл да знам?
Und wenn ich das nicht tue?
Какво става ако не те поканя.
Ohne dich schaffe ich das nicht.
Няма да се справя без теб.
Woher hätte ich das wissen sollen?
И как се предполага, че трябва да зная?
Warum zum Teufel sollte ich das tun?
Защо ми е да го правя?
Du weißt, dass ich das nicht tun kann.
Знаеш, че немога да направя това
Ich denke nicht, dass ich das tun kann.
Не мога да се съглася с това.
So würde ich das nicht nennen.
Не бих го нарекъл точно така.
Und wie soll ich das machen?
И как очаквате да го направя?
Nein, so meine ich das nicht.
Да, не, не. Не като това.
6.0156440734863s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?